Rodičia v úprimnej snahe viesť svoje deti k zdravému stravovaniu často používajú tieto nešťastné výroky, ktoré majú na svedomí skôr pravý opak.
Prečo mnohí z nás napriek snahe našich rodičov viesť nás k zdravej strave, holdujeme nezdravým jedlám? Je to preto, že dobre mienené rady majú skôr opačný účinok. Ktorým nešťastným výrokom sa teda vyhnúť, ak chceme , aby naše deti jedli zdravo?
1. „Pozri sa, tvoj (brat, sestra, bratranec, kamarát) to jedlo zjedol, tak prečo ty nie?“
Skutočný význam: „On/ona je lepší ako ty!“
Použite radšej vetu: „Viem, že ty to dokážeš zjesť. Chce to čas a naučíš sa mať rád/rada nové jedlá aj ty.“
Dôvod: Namiesto pocitu menejcennosti dáte dieťaťu takto pocit istoty, že môže mať rovnako rado jedlo ako ostatné deti.
2. „Kedysi si mal/a rád/rada čučoriedky – si tak prieberčivý/á!“
Skutočný význam: Dieťaťu dávate nálepku prieberčivosti, čo vôbec nemusí byť pravda.
Rada: Neupozorňujte dieťa na to, že je prieberčivé. Na túto nálepku si rýchlo privykne a v budúcnosti sa môže na ňu vyhovárať.
3. „Naposledy ti hovorím, že žiadna zmrzlina!“
Skutočný význam: „Už nikdy v živote nedostaneš zmrzlinu!“
Použite radšej vetu: „Teraz nedostaneš zmrzlinu, lebo budeš obedovať. Môžeme si ju dať inokedy.“
Dôvod: Deti ľahšie príjmu fakt, že nedostanú zmrzlinu, keď vedia, že si budú môcť na nej pomaškrtiť inokedy.
4. „Musíš sa dosýta najesť a neodídeš od stola, kým nebudeš mať prázdny tanier.“
Preklad: „Mami, otec, prázdny tanier je lepší ukazovateľ mojej sýtosti ako to, čo na to hovorí moje bruško.“
Radšej povedzte: „Naozaj už nie si hladný/á, lebo ďalšie jedlo už do raňajok( obeda, večere) mať nebudeme?“
Dôvod: Deti preberajú zodpovednosť za svoje konanie a ak neskôr pocítia hlad, do budúcna sa poučia.
5. „Ak zješ tú zeleninu, dostaneš sladkosť.“
Preklad: „Zelenina je niečo zlé, pretože ma musia za to odmeniť, keď ju zjem.“
Rada: Namiesto odmeňovania nezdravými sladkosťami, odmeňte ho zeleninou.
Dôvod: Mnohé štúdie hovoria, že deti skôr začlenia zeleninu do svojho jedálnička, ak ju budú brať ako odmenu.
5 zlozvykov, ktoré nám ničia život. Ktoré to sú a ako sa ich zbaviť?
6. „Toto jedlo musíš zjesť, lebo je pre teba zdravé.“
Preklad: „Chutí to zle.“
Radšej povedzte: „To jedlo chutí naozaj dobre. Podobne ako tvoje obľúbené…“
Dôvod: Viaceré štúdie potvrdzujú, že deti sú takto ochotnejšie skúšať nové veci.
7. „Ak budete poslúchať, dostane cukríky“ alebo „Ak prestaneš robiť zle, dám ti lízanku.“
Preklad: „Zakaždým, keď som dobrý, dostanem sladkosť.“
Rada: Dajte deťom dopredu vedieť, čo sa stane, ak nebudú poslúchať a neodmeňujte ich jedlom.
Dôvod: Štúdia z roku 2003 dokázala súvis medzi zlými stravovacími návykmi a obezitou v dospelosti a častým odmeňovaním sladkosťami v detstve.
8. „Nejedz často koláče, lebo sú pre teba zlé.“
Preklad: „Páči sa mi všetko, čo je pre mňa zlé (zlé = potešenie). “
Radšej povedzte: „Koláče nie sú jedlo, ktoré sa dá jesť stále. Musíš jesť aj ostatné jedlá, ale určite si nejaké koláčiky tento týždeň dáme.“
Dôvod: Označovanie potravín ako „dobré“ a „zlé“ vytvára mylný úsudok. Radšej učte deti k tomu, že všetky potraviny sú vhodné, ak tvoria pravidelnú pestrú a vyváženú stravu.
9. „Nepáči sa ti večera? Mám ti urobiť niečo iné?“
Preklad: „Nemusím sa snažiť ochutnať a zjesť jedlo, pretože mama/otec mi vždy ochotne pripravia iné jedlo.“
Radšej použite vetu: „Všetci máme rovnaké jedlo na večeru. Niekedy máme tvoje obľúbené, ktoré sa zas nemusí páčiť tvojmu bratovi/sestre a niekedy zas naopak.“
Dôvod: Spoločný obed, raňajky či večera učia deti, že berú jedlo ako rodinnú záležitosť. Viac im chutí a podnecuje ich to skúšať nové druhy jedál.