BRATISLAVA 5. mája (WEBNOVINY) – Na slovenský knižný trh sa dostáva preklad knihy rozhovorov nemeckého novinára Petra Seewalda s pápežom Benediktom XVI. Svetlo sveta.
Slovenský preklad pripravil katolícky kňaz a publicista Marián Gavenda. Je to jeho desiaty preklad knihy, ktorú napísal súčasný pápež alebo knihy, ktorá bola napísaná o ňom.
Gavenda má so súčasným Svätým Otcom aj osobnú skúsenosť. „Keď som býval v Ríme, každý štvrtok v našej komunite slúžil omše dnešný Benedikt XVI., vtedajší kardinál. Po omši s nami vždy raňajkoval,“ spomína Gavenda a pripomína, že už vtedy si dnešný pápež všímal Slovákov. Raz aj meniny slávil v Slovenskom ústave v Ríme.
Kniha nemeckého novinára je súhrnom šesťhodinového rozhovoru, ktorý poskytol pápež v júli 2010. V histórii Cirkvi žiadny pápež neposkytol osobný a priamy rozhovor v takom rozsahu. Okrem otázok na súkromný život neobišiel Seewald ani témy používania prezervatívov a sexuálne škandály v Cirkvi. Knihu je možné podľa Gavendu rozdeliť na štyri časti. Jedna je venovaná osobnosti pápeža ako človeka, ďalšia postoju ku škandálom, budúcnosti západnej civilizácie a nakoniec otázkam o konci sveta. Pápež sa nevyhýba žiadnej z nich.
Nová kniha vyšla vo vydavateľstve Don Bosco v náklade 4 000 kusov a už sa pripravuje dotlač v rovnakom množstve. Zaujímavosťou je, že názov knihy je napísaný na obálke pápežovým rukopisom. Pápež ho napísal na žiadosť Gavendu na lístok v slovenčine a ten potom zaslal na apoštolskú nunciatúru.