Japonské metro stratené v preklade

Zdieľať na Facebooku Zdieľať Odoslať na WhatsApp Odoslať
Osaka
Foto: GettyImages

Metro v japonskom meste Osaka vyplo svoje internetové stránky v cudzích jazykoch. Ako informoval portál BBC, na príčine boli niektoré zvláštne preklady.

Cestujúcim v angličtine tak stránka radila, aby sa odviezli „Svalovou linkou“, niektoré stanice mali čudné názvy: „Pred ZOO“ či „Svetová čajovňa“.

Namiesto slov „tretí vozeň“ si pasažieri mohli prečítať „tri oči“.

Názvy pritom neprekladal človek, ale išlo o automatický preklad softvéru z dielne Microsoftu. Okrem angličtiny prekladal stránky aj do kórejčiny, čínštiny a thajčiny. Nie je známe, či aj tieto preklady obsahovali chyby, no prevádzkovateľ metra ich vypol všetky.

Zatiaľ nekonkretizoval, kedy budú opäť online.

Zdieľať na Facebooku Zdieľať Odoslať na WhatsApp Odoslať