BRATISLAVA 28. februára (WEBNOVINY) – Zrýchlená malá novela zákona o verejnom obstarávaní, ktorá nadobudla účinnosť 18. februára, je podľa advokátskej kancelárie TaylorWessing e/n/w/c advokáti s.r.o. z hľadiska zámerov rozporuplná a môže negatívne ovplyvniť priebeh verejného obstarávania.
Dopady malej novelizácie verejného obstarávania budú podľa nej závisieť najmä od toho, akú konečnú podobu bude mať veľká novela verejného obstarávania, o ktorej bude parlament rokovať v druhom čítaní.
Advokátska kancelária navrhuje z veľkej novely odstrániť najmä prezumpciu nediskriminačných podmienok a schvaľovanie dodatkov k zmluvám budúcou Radou Úradu pre verejné obstarávanie.
„Ak je hlavný zámer zrýchlenie, tak sa dosiahne, otázka je, za akú cenu. Podľa mňa nedôjde k zefektívneniu nakupovania, ale k zrýchleniu,“ povedal vo štvrtok na stretnutí s novinármi Andrej Leontiev z advokátskej kancelárie TaylorWessing.
Za riziko označil možnosť sankcií v podobe zákazu účasti vo verejnom obstarávaní. „Nevieme, ako bude tento zákaz fungovať s veľkou novelou, kde sú ešte iné prípady, kedy tento zákaz bude môcť byť udelený. Zákaz, ktorý je v malej novele, je veľmi prísny s ohľadom na spriaznené osoby a z dôvodu nie transparentného spôsobu, ako a kedy zákaz môže byť udelený,“ povedal Leontiev.
Podľa neho to súvisí s referenciami, ale nie je možné dostatočne sa brániť voči negatívnym referenciám. Môže sa tak stať, že sankcia účasti vo verejnom obstarávaní postihne niekoho, kto bol neprávom ohodnotený negatívnymi referenciami.
Pozitívom malej novely by mala byť možnosť ex ante kontroly súťažných podmienok ešte pred ich zverejnením. „Otázka je, či sa to bude využívať, ale odstránili sa v legislatívnom procese najväčšie nášľapné míny,“ myslí si Leontiev.
Za riskantný naopak označil spôsob podávania čestných vyhlásení, kde sa automaticky očakáva, že budú pravdivé. „Keď nebude zavedený mechanizmus, ktorý umožní uchádzačom spochybňovať čestné vyhlásenie ich konkurentov, zostane na obstarávateľovi, aby si pozrel čestné vyhlásenie víťaza,“ dodal advokát.