Úrad jadrového dozoru SR však upozorňuje, že odstránenie nedostatkov v dokumentácii neznamená, že správne konanie vo veci vydania povolenia na uvádzanie tretieho a štvrtého mochoveckého bloku pokračuje.
Rakúska mimovládna organizácia Global 2000 začala šíriť negatívne informácie o rádioaktívnych výpustiach prvého a druhého jadrového bloku Atómovej elektrárne Mochovce.
The Nuclear Regulatory Office of the Slovak Republic also looked into the transport of the nuclear material last year. Five transports of fresh nuclear fuel from the Russian Federation to the nuclear power plant in Jaslovske Bohunice and Mochovce took place in Slovakia last year.
Úrad jadrového dozoru SR si vlani posvietil aj na prepravu jadrového materiálu. Celkovo sa vlani na Slovensku uskutočnilo päť prepráv čerstvého jadrového paliva z Ruskej federácie do jadrových elektrární v Bohuniciach a v Mochovciach.
Úrad jadrového dozoru SR zatiaľ nedostal žiadnu oficiálnu informáciu od kompetentných orgánov, že by išlo o poruchu, ktorá by mala viesť k nehode alebo havárii na jadrovom zariadení.
Národný dozorný orgán bude požadovať ďalšie systematické a komplexné posúdenie odolnosti elektrární voči strate elektrického napájania a strate koncového odvodu tepla.
According to the Nuclear Regulatory Authority, Slovenske Elektrarne is carrying out a comprehensive investment program using the latest technologies in order to stretch the life span of two nuclear blocks in Jaslovske Bohunice.
Slovenské elektrárne podľa Úradu jadrového dozoru SR pre predĺženie životnosti dvoch bohunických jadrových blokov realizujú komplexný investičný program s aplikáciou najmodernejších technológií.
The Nuclear Regulatory Authority refused to comment on the possible postponement of the completion of Mochovce NPP. Slovenske Elektrarne is analysing the current situation.