Google musel zakročiť, jeho aplikácia takto prekladala Rusko

Zdieľať na Facebooku Zdieľať Odoslať na WhatsApp Odoslať
Google
Foto: SITA/AP

LONDÝN 9. januára (WebNoviny.sk) – Americká spoločnosť Google musela zasiahnuť a opraviť chybu vo svojej aplikácii Google Prekladač, ktorá začala prekladať výraz „Ruská federácia“ ako „Mordor“, teda fiktívnu krajinu s prezývkou „Zem tieňov“ z kníh JRR Tolkiena Pán prsteňov. Informovala o tom britská stanica BBC.

Okrem toho výraz „Rusi“ sa v danej online službe začal zjavovať ako „okupanti“ a priezvisko ruského ministra zahraničných vecí Sergeja Lavrova ako „smutný koník“. Uvedené chyby sa vyskytli pri automatickom preklade týchto výrazov z ukrajinčiny do ruštiny, čo odzrkadľuje ruskú anexiu Krymu z roku 2014.

„Google Prekladač je automatický systém prekladu, ktorý pracuje bez zásahu ľudského faktora, používajúc namiesto toho technológie,“ uviedol internetový gigant vo vyhlásení. Správne fungovanie služby však závisí aj od jej užívateľov, ktorí môžu manuálne navrhnúť alternatívne výrazy pre jednotlivé preklady.

Ďalšie k téme

Zdieľať na Facebooku Zdieľať Odoslať na WhatsApp Odoslať
Firmy a inštitúcie GoogleGoogle+WBN